Армяне Мира > Культура > Похищение

Похищение


188…г
Хнко встал рано с ожиданием чего-то необычного. Летние работы он закончил: заготовил сена и собрал пшеницу. Мать начала разговоры о женитьбе. В ответ он сказал, что в селе нет девушки желанной его сердцу, а с нелюбимой жить не будет.
Но за ночь что-то изменилось. Вечером заезжие парни рассказывали, что в близлежащем городе Шуши есть красивые девушки: рыжие и зеленоглазые. Глубоко в душу Хнко запали те слова. Он считал себя красавцем: высок, хорошо сложен, с правильными чертами лица, нос без горбинки.

- Ты куда собрался? – мать видела, что сын одевался, как на праздник.
- Поеду в Шуши: город посмотрю, цены на рынке узнаю.
- Там цены как у нас, - вмешался отец, - все можно продать на нашем рынке.
- У тебя что-то на уме, - сказала мать, когда отец вышел из комнаты, - по глазам вижу, ты что-то задумал.
Мать пошла в комнату, где были их съестные припасы. Завернув в лаваш сыр и мясо, положила в сумку. Хнко сорвал два больших красных яблока, положил туда же, пристегнул сумку к седлу и ловко вскочил на коня.
- С богом, удачи, - мать перекрестила его, глядя с улыбкой вслед сыну.

Хнко отлично ориентировался на местности и помнил рассказ тех парней. Вдали показались строения.
"Так много домов - это город," - он уверенно направил коня в ту сторону.
Хнко увидел девушек с кувшинами. Девушки, набрав воду в кувшины, переговариваясь и весело смеясь, шли от родника. Одна из них повернулась к Хнко, смутилась и отвела взор.
- Красавица, - Хнко решил не терять времени даром, - дай мне воды попить из твоего кувшина.
- Ишь какой умный, - за нее ответила другая, - вон родник, иди и пей сколько хочешь.
- Пей, - девушка подала ему свой кувшин, посмотрела на него и отвела взор.
Хнко стал пить воду, стараясь разглядеть девушку.
- Он всю воду выпьет, - сказала подруга, - придется тебе, Нахшун, вернуться к роднику.
- Нахшун - красавица, правильное имя тебе дали родители, - Хнко смотрел на девушку, не скрывая восхищения: она была рыжей и зеленоглазой.
- Такой вкусной воды я не пил никогда, - сказал он Нахшун, спрыгнул с коня и пошел к роднику, - придется мне вернуть долг.
Наполнил кувшин водой и отдал девушке.
- Ой, мне пора, - Нахшун заторопилась.
- Поговори со мной, пожалуйста, - Хнко бежал следом и тянул за собой коня.
- Мама не велит разговаривать с незнакомцами.
- Меня Хнко зовут. Спроси что хочешь узнать обо мне.
Покачав головой, она пошла быстрее, вбежала в калитку дома и закрыла ее.

Хнко рассмотрел ближайшие дома, стараясь запомнить ее дом.
Дорога вывела его к центру города, где он нашел рынок.
"На рынке можно узнать последние новости городской жизни", - говорил отец.
Хнко сошел с коня и не спеша вел его за собой, осматривал торговые ряды, замечая чем и как торгуют. Купил лепешку с зеленью и, поедая на ходу, прислушался к разговору двух покупателей.
- Ты привез новый товар?
- Платки красные и с узорами, ткани яркие для платья.
Хнко отметил про себя, который из них торговец тканями и пошел за ним.

Торговец зашел в лавку. Хнко не знал что делать с конем?
- Коня привяжи к столбу, - сказал торговец.
- Эй, присмотри за конем, - торговец крикнул помощнику, который стоял у дверей, и обратился к Хнко, - что желаешь купить?
- Платок для невесты.
Торговец достал два платка и развернул их на прилавке.
Хнко выбрал красный платок.
- Невесте кольцо подари, - услышал Хнко голос вошедшего мужчины.
- Золотое кольцо рано, - неуверенно произнес Хнко.
- Серебряное купи, моя лавка рядом.

Хнко положил платок за пазуху и пошел в соседнюю лавку.
Торговец положил на темную материю несколько колечек, на темном фоне серебро блестело.
Хнко выбрал колечко:
- куда мне его положить?
- Заверну в материю, положи в карман, так ты его не потеряешь. Если не уверен, что она его примет, пойди на хитрость: урони колечко ей под ноги, потом наклонись и дай ей, будто нашел. Любая возьмет с радостью.
Хнко увидел откуда женщины несли кувшины и нашел родник. У родника он устроился на камне и съел то, что мать положила ему в дорогу, пока его конь щипал траву неподалеку.

Солнце клонилось к западу, медленно наступал вечер.
Без труда найдя дом Нахшун, Хнко увидел, как в их калитку вошел мужчина.
"Может это ее отец, пусть отдохнет, я чуть позже зайду."
К его радости Нахшун побежала к роднику.

- Поговори со мной, Нахшун.
- Отец вернулся домой, воды просил, некогда мне.
- Я сейчас хочу зайти к вам.
- Зачем? – она испуганно, но с надеждой, как ему показалось, смотрела на него, не замечая, что кувшин наполнился и вода лилась через край.
- Свататься. Пойдешь за меня замуж?
Она, опустив взор, побежала к дому.
"Она хочет! Не важно, что скажут ее родители, никто сразу согласия не дает."

Калитку открыла строгая женщина.
- Хозяин дома? Мне бы с хозяевами поговорить, - Хнко старался говорить уверенно.
- Заходи, коня тут привяжи, чтоб не болтался по двору.

- Отец, к нам гость пожаловал.
В просторной комнате на тахте сидел мужчина. Гость сел за стол.
– Нахшун, - позвал он дочь, - принеси гостю тан.
Девушка вбежала в комнату с кружкой в руке.
Гость взял кружку и не торопясь отпил немного. Нахшун, по знаку матери, вышла из комнаты.
- С чем пожаловал? – обратился к Хнко хозяин дома.
- Что тут у вас? – раздался голос за спиной Хнко.
- Проходи брат Арутюн.
- Я Хнко, у меня есть дом и большое хозяйство: земля, быки, корова, птицы, пчелы, сад.
Хозяин кивнул с одобрением. Хозяйка нахмурила брови.
- Старший я в семье, жениться пора, ваша дочь мне приглянулась.
Хнко достал платок из-за пазухи и положил на стол: для нее купил.
- Где ты ее видел? – сердито спросил отец Нахшун.
- У родника девушки воду набирали в кувшины.
- Замуж ей рано, - решительно сказала мать.
- У нас в селе невесту в дом берут еще девочкой, спит она с матерью жениха, привыкает к семье. Мать решает, когда детям можно жениться.
- Горожанка она, к сельской жизни не привыкла, не для того я дочь в городе растила.
- Дочь выросла, - задумчиво произнес хозяин дома, - женихи на пороге.
- Не стоит торопиться с таким серьезным делом, - начал Арутюн и обратился к Хнко, - поезжай домой, поговори с родными, через две недели приезжайте.
- На ночь глядя в путь?
- Заночуй у меня, я живу один, - Арутюн вышел из комнаты.
- Забери свой платок, - хозяйка протянула подарок Хнко.

- Веди сюда коня, пусть рядом с моим стоит и сена ему дай, - сказал Арутюн гостю, закрыв свою калитку.
- Ты на ее мать не сердись, у них одна дочь.
Арутюн был мужчина миролюбивого, спокойного нрава.
Они долго говорили на разные темы.
- Руки натруженные. Сколько тебе лет? – спросил Арутюн.
- Скоро двадцать. Я с пяти лет с отцом в поле работаю.

- Родителям нужно привыкнуть к мысли, что дочь выросла, я с ними поговорю, - утром за едой сказал Арутюн.
- Спасибо вам за ночлег.
- Доброго пути.

Хнко поехал к роднику и остановился: "без нее я не уеду."
Нахшун шла за водой.
- Поговори со мной, Нахшун.
- Мама не разрешает мне говорить с тобой, - она набрала воды.
- Я тебе нравлюсь?
Она покраснела и опустила взгляд на землю.
- Отойдем от родника, чтобы сплетен не было, здесь в тени кустов нас не заметят.
- Что это блестит? - Хнко вспомнил совет торговца и дал ей кольцо. Она зарделась, надела его на палец.
- Красивое, ты купил.
- Как ты догадалась?
- Платок из кармана торчит, откуда ты его достал.
- Заметила и честно призналась, в тебе нет хитрости, - он рассмеялся.
Хнко незаметно уводил ее все дальше от родника.
- Ты на лошади каталась?
Она отрицательно покачала головой. Он посадил ее на коня.
- Держи крепко свой кувшин, он нам пригодится.
Хнко легко вскочил на коня, прижал ее к себе и они поскакали.
- Куда ты меня везешь?
- Замуж за меня пойдешь.
- Без разрешения родителей?
- Они согласятся. Твой дядя их убедит, я ему нравлюсь.
Пытаясь освободиться из его объятий, она уронила кувшин. Упав на камень, кувшин разбился.
- Ах, кувшин разбился!
- Это на счастье.
- Я выросла в городе, корову доить не умею.
- Моя мама тебя научит всему.
- Вдруг я ей не понравлюсь?
- Понравишься, моя мама меня понимает, - он поцеловал ее в губы и почувствовал, что ей приятно.

- Пить хочу, а кувшин уронила.
Хнко достал из сумки яблоко и дал ей.
- Какое красивое. Из вашего сада? Хочешь?
Она подала ему яблоко, он откусил:
- с тобой все вкуснее, - и достал второе яблоко.
- Сколько их у тебя?
- Остальные в саду ждут нас. Дом близко.
Она сжалась, смутилась.
- Не бойся, я во всем виноват, тебя ругать не будут, а меня чуть-чуть.

- Хнко-апер (братец), ты девушку похитил? – мальчишка бежал рядом с конем.
Хнко кивнул, усмехаясь.
- Хнко-апер девушку похитил! – крик мальчика разнесся по селу.
У своей калитки Хнко опустил Нахшун на землю.
- Иди ко мне, дочка, - мать Хнко притянула к себе девушку, - дай на тебя посмотреть. Как тебя зовут?
- Нахшун, - сказал Хнко.
- И правда красавица, а ты шалопай. Идем со мной, дочка, не бойся, никто тебя не обидит, - мать Хнко повела девушку во двор.
- Смотри отец, какую красавицу сын привез, - обратилась она к мужу.
- Без разрешения ее родителей?
- Тише, не пугайте девочку, сейчас я стол накрою и поговорим. Идем со мной, - она увела девочку в дом.
Хозяйка принесла Нахшун лаваш и тан, и побежала накрывать на стол мужу и сыну. Хнко шагнул было в дом, но мать его остановила.
- Здесь свои законы, - уверенно сказала мать сыну.
Сын нехотя сел за стол.

- Где ты ходишь? – мать Нахшун бросилась к Арутюну, когда он вошел в дом, и запричитала. - Нахшун пропала, ушла за водой и пропала, похитил ее тот оборванец.
- Почему оборванец, - возразил Арутюн, - работящий парень.
- Без согласия родителей увез, это не похищение?
- Что посоветуешь, Арутюн? – спросил отец. – Мы не хотим огласки. Может догонишь их, вернешь дочь? Вдруг обманул нас и увез неизвестно куда?
- Правду сказал парень, - спокойно сказал Арутюн, - я его расспрашивал, мы долго говорили. Поеду в их село, все разузнаю.

Арутюн отправился в путь.
Уже вечерело, когда он въехал в село.

- Где тут дом Хнко, - спросил он у мальчика, который стоял посреди улицы.
- Тот, который девушку похитил? – хитро блеснул глазами мальчик.
- Принимайте гостя! – крикнул мальчик, заглянув в калитку.
- Проходите сюда, - хозяйка смутилась, поняв кто перед ней и обратилась к мужу, - отец, к нам гость.
Мужчины поздоровались.
- Можно мне поговорить с племянницей? – Арутюн обратился к хозяйке.
Хозяйка жестом пригласила его в дом.

Увидев дядю, Нахшун бросилась к нему.
- Тебя обижают?
- Нет, - тихо сказала Нахшун.
- Хнко тебе нравится?
- Он мне подарил, - Нахшун показала колечко, - его матушка сказала, что я буду спать с ней, пока она не разрешит ему со мной общаться.
- Тогда возьми его подарок, - дядя достал платок, который Хнко оставил на столе в его доме.
- Арутюн-апер, идите сюда, - позвала хозяйка.
Гостя ждал богато накрытый стол.

- Останься в нашем селе, – в конце разговора сказал хозяин. – Ты не женат, найдем тебе невесту. Будешь близко от племянницы и ей хорошо: родня рядом.

Утром Арутюн собрался в обратный путь.
- Погости у нас пару дней, - попросил хозяин.
- Родители Нахшун ждут меня, все им расскажу и вернусь.

"Они будут счастливы. Так и скажу сестре, - Арутюн возвращался в Шуши с такими мыслями, - может и я там свое счастье найду."

Нахшун с двумя кувшинами спускалась к реке. Хнко преградил ей путь и завел в сад.
- Дай на тебя посмотреть, мама тебя от меня прячет.
- Если она увидит, рассердится на тебя.
Он поцеловал ее и тихо рассмеялся.
- Ты поверила? Она на моей стороне. Сейчас следит за нами, но не мешает.
Хнко обнял ее, прижал к себе, вдохнул аромат волос и почувствовал, как радостно бьется сердечко в такт его сердцу.
- Как вкусно ты пахнешь! Тебе хорошо со мной? Может мама разрешит нам общаться. Будь послушной.
- Нахшун, мне вода нужна, - раздался голос матери Хнко.
Хнко схватил кувшины и бросился к реке, Нахшун побежала за ним. Он набрал воды в кувшины и понес сам:
- отдам у дома, я обещал помогать.

У них родилось пятеро сыновей и дочь. Дочь умерла внезапно от разрыва сердца, испугавшись гнева отца - он видел, как она говорила с соседским парнем. Старший сын женился и уехал из села. Двоих сыновей они обручили и скоро должны были играть свадьбу.

1915 год все изменил.

В село ворвались банды мусульман. Обрученных братьев и Хнко бандиты убили.
Младшие сыновья спаслись.
Младший из детей: Мисак, мой дедушка.

Арутюн вернулся в село, женился и остался там. У него родилось десять детей. Одна из его дочерей: Асмик, стала моей бабушкой. Так две ветви одного дерева переплелись в одну: у моих родителей общий прапрадедушка.

Пояснения
Апер – братец, Нахшун – красивая, пер. с арм.



Вернуться назад