Внимание!!!
Вы просматриваете сайт как незарегистрированный пользователь! Просим Вас зарегистрироваться! Для начала регистрации кликните по этому тексту.
Регистрация Добавить сайт в закладки

Последние новости

10:00
Путин: Российско-армянский диалог успешно развивается, наполняется реальными делами и планами на будущее
23:00
Серж Саргсян: Для меня Монте был не только патриотичным и самоотверженным борцом за свободу, но и абсолютным критерием честности
22:50
Особое внимание уделено вопросам сохранения стабильности в регионе и Карабаху: итоги визита Лаврова в Армению
22:40
Экс-премьер Грузии выделил €1 млрд на строительство университета в Кутаиси
22:30
Жириновский в очередной раз будет баллотироваться на пост президента России
22:20
Серж Саргсян в Дилижане принял участие в церемонии открытия нового образовательного комплекса им. Монте Мелконяна
22:10
Минтранс Армении в связи с изменением погодных условий переходит на экстренный режим работы
22:00
Премьер Армении заявил о важности привлечения белорусского капитала в свободную экономическую зону в Мегри
21:50
В Армении обсудят перспективы развития образования
21:40
В Азербайджане задержана банда, грабившая мечети
21:30
Президент Арцаха: Народ Франции – искренний друг армянского народа
21:20
В Турции главреда онлайн-издания Cumhuriyet осудили на 3 года
21:10
Кадыров предложил передать Грузии прах Сталина и захоронить тело Ленина
21:00
Очередное варварство Алиева
20:50
Серж Саргсян присутствовал на церемонии открытия пивоваренного завода «Дилижан»
20:40
Роухани и Макрон по телефону обсудили соглашение по иранскому атому
20:30
Бако Саакян: Делегация Арцаха чувствует себя во Франции как дома
Все новости
» » » Наринэ Абгарян: Душа радуется, когда читаю «Манюню» на армянском языке

Наринэ Абгарян: Душа радуется, когда читаю «Манюню» на армянском языке

Категория: Новости / Новости
23
0
Наринэ Абгарян: Душа радуется, когда читаю «Манюню» на армянском языке

Самое известное произведение писательницы Наринэ Абгарян – автобиографическая книга «Манюня» – переведена на армянский язык.

«Манюня» – это история о детстве целого поколения – двух подружек из армянского города Берда Нарине и Манюни, строгой, но доброй Ба – бабушки Манюни, а также о многочисленных родственниках, постоянно попадающих в сложные и запутанные ситуации. По словам Абгарян, книга адресована взрослым детям и рассказывает о тех героических людях, которые каким-то образом смогли вырасти без Wi-Fi и компьютерных игр.

На армянский язык переведена пока первая книга из серии «Манюня». Презентация книги и встреча с автором прошли сегодня, 11 ноября, в Ереване.

«Для меня эта книга – об Армении, о нашем детстве, нашей идентичности. Однако я получала и много писем от людей из постсоветских стран: они говорят, что это история и об их детстве, рассказ о нашем общем прошлом», – сказала Н.Абгарян в беседе с журналистами.

При этом писательница самым большим комплиментом для себя сочла то, что читатели из других стран после прочтения книги приезжают в Армению.

Переводила «Манюню» на армянский язык Нарине Гижларян, которая, как и писательница, родилась и выросла в Берде.

«Великолепный перевод. Я бы так не смогла написать на армянском языке. Она придумала замечательный ход: второстепенные персонажи говорят на нашем смешном бердском диалекте. Я читала и хохотала в голос, хотя, конечно, это запредельный дебилизм смеяться над собственными текстами, но она нашла особые фишки. Жаль, что на русском эти нюансы теряются. Душа радуется, когда читаю „Манюню” на армянском языке», – поделилась впечатлениями от перевода Наринэ Абгарян.

Н. Абгарян сообщила также, что средства, вырученные от продажи книги, будут переданы детям из приграничных сел Тавушской области Армении.

0 комментариев

Ваше имя: *
Текст комментария:

Подписаться на комментарии